close
作者 muter (暫時失憶) 看板 NIHONGO
標題 [資訊]日本國立國語研究所“外來語替代方案”
時間 Sat Jul 26 10:27:13 2008
───────────────────────────────────────
很有趣的資料,日本國立國語研究所的「外來語替代方案」,
主要是現今日文中用了太多外來語,這個資料選出常用的外來語,
改以較日式的用法/翻譯,而不是直接用假名來直譯。
稍微看了一下,幾乎是用漢字來翻。實用性如何不得而知,不過
如果日文的外來語,都可以改用這種方式,對日語學習者也是一
大利多(指我們這種已懂漢字者)。
http://www.kokken.go.jp/gairaigo/Teian1_4/iikae_teian1_4.pdf
全站熱搜