遺憾跟道歉...
先說我沒有政治立場!!
我學過的遺憾就是殘念,他到底跟道歉一不一樣呢...??
印象中道歉很多種,すみません ごめんなさい 失礼します 大変です わるい...
這種地方看日劇應該要用 申し訳ありません...
這麼多種(雖然很多不適合用)為什麼要讓我學個新用法??
不過日文很多時候很容易讓人誤會,
通常要根據語氣判斷,
就像いいです,可以當好也可以當敬謝不敏,
想必外交的用字遣詞更曖昧一點,
相當耐人尋味的用法...
據說他有說"申し訳ありません"啊,怎說沒道歉???
先說我沒有政治立場!!
我學過的遺憾就是殘念,他到底跟道歉一不一樣呢...??
印象中道歉很多種,すみません ごめんなさい 失礼します 大変です わるい...
這種地方看日劇應該要用 申し訳ありません...
這麼多種(雖然很多不適合用)為什麼要讓我學個新用法??
不過日文很多時候很容易讓人誤會,
通常要根據語氣判斷,
就像いいです,可以當好也可以當敬謝不敏,
想必外交的用字遣詞更曖昧一點,
相當耐人尋味的用法...
據說他有說"申し訳ありません"啊,怎說沒道歉???
全站熱搜